Identite_visuelle [Récupéré] 3
juliette.agbsn@gmail.com
+33 (0) 7 71 89 26 60
Paris, Lille, Amiens
© 2026 ALL RIGHTS RESERVED
Fondé par Juliette Agbo Sonan,
diplômée d’un master à l'ESAD d'Amiens
ONELI SANS DNSEP La première typographie multiscript latine & ivoirienne
TYPOGRAPHIE
AFFICHES
2023
Boris berezovsky 7
Boris berezovsky 7
Supports : spécimen typographique, glyphset
Une typographie au service des langues ivoiriennes

Conçue pour favoriser le passage à l'écrit des langues ivoiriennes, elle est un prolongement de la grande famille de caractères IBM Plex Sans, dessinée par Mike Abbink (Bold Monday).

De nouvelles ligatures

ONÉLI Sans est composée de caractères latins ainsi que d'une série de ligatures grapholinguistiques, offrant aux digrammes ivoiriens une nouvelle unité typographique.

Ces ligatures ont une fonction linguistique dans l'écriture et la lecture : il ne s'agit donc pas de ligatures esthétiques.
Frame 445
Quatre critères de conception

Les ligatures ONÉLI Sans respectent les quatre critères suivants : elles doivent pouvoir s'écrire et être lisibles à la main ; on doit pouvoir lire et reconnaître les deux caractères qui la composent ; le tracé doit être minimisé ; le gris typographique doit être harmonisé et cohérent avec la famille IBM Plex.
Frame 175
Frame 438
La création de l’Outil Numérique de l’Écriture en Langues Ivoiriennes a fait émerger une observations typographique :

Les différents alphabets ivoiriens sont composés de graphèmes simple (1 caractère) et de digramme (des graphèmes composé de 2 caractères).

Cette observation démontre que ces alphabets ne respectent pas toujours la règle “un son = un symbole” ce qui crée une confusion dans le repérage des sons et une complexité dans la lecture et l’écriture.

Comment résoudre typographiquement une règle établie dans l’orthographe des langues ivoiriennes, sans pour autant remettre en question l’utilisation des digrammes car ce n’est pas mon rôle en tant que graphiste ?

L’enjeux pour moi était d’apporter aux digrammes ivoiriens une nouvelle unité typographique.
Frame 453
Boris berezovsky 7
Boris berezovsky 7
Frame 520 1
Identite_visuelle [Récupéré] 2
juliette.agbsn@gmail.com
+33 (0) 7 71 89 26 60
Paris, Lille, Amiens
© 2026 ALL RIGHTS RESERVED
Fondé par Juliette Agbo Sonan,
diplômée d’un master à l'ESAD d'Amiens
ONELI SANS DNSEP La première typographie multiscript latine & ivoirienne
TYPOGRAPHIE
AFFICHES
2023
Boris berezovsky 7
Boris berezovsky 7
Frame 445
Supports : spécimen typographique, glyphset
Une typographie au service des langues ivoiriennes

Conçue pour favoriser le passage à l'écrit des langues ivoiriennes, elle est un prolongement de la grande famille de caractères IBM Plex Sans, dessinée par Mike Abbink (Bold Monday).

De nouvelles ligatures

ONÉLI Sans est composée de caractères latins ainsi que d'une série de ligatures grapholinguistiques, offrant aux digrammes ivoiriens une nouvelle unité typographique.

Ces ligatures ont une fonction linguistique dans l'écriture et la lecture : il ne s'agit donc pas de ligatures esthétiques.
Quatre critères de conception

Les ligatures ONÉLI Sans respectent les quatre critères suivants : elles doivent pouvoir s'écrire et être lisibles à la main ; on doit pouvoir lire et reconnaître les deux caractères qui la composent ; le tracé doit être minimisé ; le gris typographique doit être harmonisé et cohérent avec la famille IBM Plex.
Frame 175
La création de l’Outil Numérique de l’Écriture en Langues Ivoiriennes a fait émerger une observations typographique :

Les différents alphabets ivoiriens sont composés de graphèmes simple (1 caractère) et de digramme (des graphèmes composé de 2 caractères).

Cette observation démontre que ces alphabets ne respectent pas toujours la règle “un son = un symbole” ce qui crée une confusion dans le repérage des sons et une complexité dans la lecture et l’écriture.

Comment résoudre typographiquement une règle établie dans l’orthographe des langues ivoiriennes, sans pour autant remettre en question l’utilisation des digrammes car ce n’est pas mon rôle en tant que graphiste ?

L’enjeux pour moi était d’apporter aux digrammes ivoiriens une nouvelle unité typographique.
Frame 438
Frame 453
Boris berezovsky 7
Boris berezovsky 7
Frame 520 1
Identite_visuelle [Récupéré] 2
juliette.agbsn@gmail.com
+33 (0) 7 71 89 26 60
Paris, Lille, Amiens
© 2026 ALL RIGHTS RESERVED
Fondé par Juliette Agbo Sonan,
diplômée d’un master à l'ESAD d'Amiens
ONELI SANS DNSEP La première typographie multiscript latine & ivoirienne
TYPOGRAPHIE
AFFICHES
2023
Boris berezovsky 7
Boris berezovsky 7
Supports : spécimen typographique, glyphset
Une typographie au service des langues ivoiriennes

Conçue pour favoriser le passage à l'écrit des langues ivoiriennes, elle est un prolongement de la grande famille de caractères IBM Plex Sans, dessinée par Mike Abbink (Bold Monday).

De nouvelles ligatures

ONÉLI Sans est composée de caractères latins ainsi que d'une série de ligatures grapholinguistiques, offrant aux digrammes ivoiriens une nouvelle unité typographique.

Ces ligatures ont une fonction linguistique dans l'écriture et la lecture : il ne s'agit donc pas de ligatures esthétiques.
Quatre critères de conception

Les ligatures ONÉLI Sans respectent les quatre critères suivants : elles doivent pouvoir s'écrire et être lisibles à la main ; on doit pouvoir lire et reconnaître les deux caractères qui la composent ; le tracé doit être minimisé ; le gris typographique doit être harmonisé et cohérent avec la famille IBM Plex.
Frame 445
Frame 175
La création de l’Outil Numérique de l’Écriture en Langues Ivoiriennes a fait émerger une observations typographique :

Les différents alphabets ivoiriens sont composés de graphèmes simple (1 caractère) et de digramme (des graphèmes composé de 2 caractères).

Cette observation démontre que ces alphabets ne respectent pas toujours la règle “un son = un symbole” ce qui crée une confusion dans le repérage des sons et une complexité dans la lecture et l’écriture.

Comment résoudre typographiquement une règle établie dans l’orthographe des langues ivoiriennes, sans pour autant remettre en question l’utilisation des digrammes car ce n’est pas mon rôle en tant que graphiste ?

L’enjeux pour moi était d’apporter aux digrammes ivoiriens une nouvelle unité typographique.
Frame 438
Frame 453
Boris berezovsky 7
Boris berezovsky 7
Frame 520 1